(BLEACH、漫画、英語、自己投資)
.
<<BLEACHのポエム>>
ぼくは ただ きみに
さよならを言う練習をする
.
<<英語の直訳>>
I practice saying goodbye to you.
.
<<毒舌妹の詩の補足>>
▲は、「英文化するのは簡単だけれど、簡単すぎて、逆にポエムとして成立しなくなってしまう」という典型例で、▲のポエムは、日本語でしか表現できないオシャレさ(美しさ)だね♪
.
もし久保先生だったら、どうやって英語で表現するのだろうか?
.
最近のオススメ記事:
①「みんなが英語で挫折してきた理由 ~最強の英語の極め方~(https://fx415.com/?p=23155)」
.
②「英語ブログの目標 ~みんなをネイティブレベルに~(https://fx415.com/?p=23137)」
.
③「全ての日本人が英語を極めるべき5つの理由(https://fx415.com/?p=22936)」
.
④「投資家が英語を学ぶメリット(https://fx415.com/?p=22934)」
.
⑤「【株FX】投資家向け英語の極め方【プロ投資家が徹底解説】(https://fx415.com/?p=11852)」