(英語、TOEIC、TOEFL、英会話)
.
<<タイ王国のHPから学べる英語>>
(4)「From the moment that you step off your flight and are escorted through the airport and driven to your destination, your first-class experience has only just begun.」
.
<<毒舌妹の日本語訳>>
「飛行機を降り、空港から目的地までお送りする瞬間から、ファーストクラスの体験は始まったばかりです。」
.
<<毒舌妹の英文解説>>
◇「escort」は「護送する、護衛する、付き添う」の動詞だよ♪
◇「escort」は「護送(者)、護衛(者)、付き添い(人)」の名詞としても使うよ♪
.
◇「destination」は「目的地、到着地、(手紙や荷物の)届け先、あて先」の名詞だよ♪
.
最近のオススメ記事:
①「みんなが英語で挫折してきた理由 ~最強の英語の極め方~(https://fx415.com/?p=23155)」
.
②「英語ブログの目標 ~みんなをネイティブレベルに~(https://fx415.com/?p=23137)」
.
③「全ての日本人が英語を極めるべき5つの理由(https://fx415.com/?p=22936)」
.
④「投資家が英語を学ぶメリット(https://fx415.com/?p=22934)」
.
⑤「【株FX】投資家向け英語の極め方【プロ投資家が徹底解説】(https://fx415.com/?p=11852)」