(英語、TOEFL、TOEIC、海外移住)
.
<<エジソンの名言(和訳つき)>>
「Somewhere between the ages of eleven and fifteen,
the average child begins to suffer from an atrophy,
the paralysis of curiosity and the suspension of the power to observe.
The trouble, I should judge, to lie with the schools.」
(by Thomas Edison)
.
<<毒舌妹の日本語訳>>
「11歳から15歳の間のどこかで、
平均的な子供は萎縮に苦しみ始める、
好奇心の麻痺と観察力の停止に苦しむようになる。
問題は学校にあると私は判断する。」
.
(by エジソン▶発明家、実業家 )
.
<<毒舌妹の英文解説>>
◇「atrophy」は「萎縮、退化」の名詞だよ♪
.
◇「paralysis」は「麻痺(まひ)」の名詞だよ♪
.
◇「curiosity」は「好奇心」の名詞だよ♪
.
◇「suspension」は「停止、中止」の名詞だよ♪
◇ちなみに「suspender」で「止めるもの▶サスペンダー(服の留め具)、ハンガー」の意味になるよ♪
.
◇「observe」は「観察する、観測する、監視する」の動詞だよ♪
◇ちなみに「observer」は「観察者、監視者、傍聴人、第三者」の名詞だよ♪
.
最近のオススメ記事:
①「英語を挫折しまくった初心者が、ネイティブ並になれる世界一簡単&最速の方法(https://fx415.com/?p=25062)」
.
②「【株FX】勝てるシステムトレードの作り方【初心者にも大きな利益】(https://fx415.com/?p=9202)」
.
③「【株FX】プロになりたい人が最初に読むべき記事【現役プロが徹底解説】(https://fx415.com/?p=1096)」