(株式投資、英語、投資法、ソロス)
.
<<相場の格言(和訳つき)>>
「Markets are constantly in a state of uncertainty and flux, and money is made by discounting the obvious and betting on the unexpected.」
(by George Soros)
.
<<毒舌妹の日本語訳>>
「(株式)市場は常に不確実で流動的な状態にあり、明白なことを割り引き、予想外のことに賭(か)けることで儲(もう)けることができる。」
(by ジョージ・ソロス)
.
<<毒舌妹の補足説明>>
「株価上下について、誰もが予想外の相場方向へブレイクアウトを仕掛けることで、大きく稼ぐことができる」という意味の名言だよ♪
.
ソロスの▲の名言は、成功すれば爆利益だけれど、予想外の方向へ行く発生頻度はあまり多くないので、エントリーチャンスが年数回にしぼられるよ♪
.
最近のオススメ記事:
①「【株式投資】大きな利益を出せる方法【初心者から上級者まで】(https://note.com/fx415/n/nb5c43e188d27)」
.
①「『株価2倍』に大幅上昇した銘柄リスト【ブログ紹介株】(https://fx415.com/?p=19677)」
.
③「相場の名言と、私(中の人)の実際の投資法の違いについて(https://note.com/fx415/n/nd005023fa7cc)」