(株式投資、デイトレ、スイング、長期投資)
.
<<グレアムの名言(和訳つき)>>
「The intelligent investor is likely to need considerable will power to keep from following the crowd.」
(by Benjamin Graham)
.
<<毒舌妹の日本語訳>>
「聡明な投資家は、大衆について行かないよう、相当な意志の力を必要とするだろう。」
.
(by ベンジャミン・グレアム▶ウォーレン・バフェット(世界一の投資家)の師匠 )
.
<<毒舌妹の英文解説>>
◇「 intelligent」は「聡明な、知性のある、理解力のある」の形容詞だよ♪
.
◇「considerable」は「相当な、かなりの、重要な」の形容詞だよ♪
.
◇「keep from ~」は「~に近づかない、~ついて行かない、避ける、慎む、控える」の英熟語だよ♪
.
◇「crowd」は「大衆、群衆、大勢、民衆、連中、仲間、グループ」の名詞だよ♪
.
最近のオススメ記事:
①「【ブログ紹介株】ブライトパス・バイオが株価2倍に大幅上昇!【ダブルバガー】(https://fx415.com/?p=17224)」
.
②「【株FX】GFAが株価87%大幅上昇!(https://fx415.com/?p=12115)」
.
③「ブログ紹介株】REMIXが株価『2.6倍』に大幅上昇!(https://fx415.com/?p=12953)」
.
<<英語の原文を覚えよう♪(より詳細な英語解説)>>
<<グレアムの名言(和訳つき)>>
「The intelligent investor is likely to need considerable will power to keep from following the crowd.」
(by Benjamin Graham)
.
<<毒舌妹の日本語訳>>
「(直訳)聡明な投資家は、相当な力を必要とするだろう、その力とは大衆(の考え)から遠ざける力だ。」
.
「(意訳)聡明な投資家は、大衆について行かないよう、相当な意志の力を必要とするだろう。」
.
<<毒舌妹の英文解説>>
◇「 intelligent」は「聡明な、知性のある、理解力のある」の形容詞だよ♪
.
◇「considerable」は「相当な、かなりの、重要な」の形容詞だよ♪
.
◇「keep from ~」は「~に近づかない、~ついて行かない、避ける、慎む、控える」の英熟語だよ♪
.
◇「crowd」は「大衆、群衆、大勢、民衆、連中、仲間、グループ」の名詞だよ♪
(株式投資、デイトレ、スイング、長期投資)
.
<<グレアムの名言(毒舌妹の日本語訳)>>
「聡明な投資家は、大衆について行かないよう、相当な意志の力を必要とするだろう。」
.
(by ベンジャミン・グレアム▶ウォーレン・バフェット(世界一の投資家)の師匠 )
.
最近のオススメ記事:
①「【ブログ紹介株】ブライトパス・バイオが株価2倍に大幅上昇!【ダブルバガー】(https://fx415.com/?p=17224)」
.
②「【株FX】GFAが株価87%大幅上昇!(https://fx415.com/?p=12115)」
.
③「ブログ紹介株】REMIXが株価『2.6倍』に大幅上昇!(https://fx415.com/?p=12953)」
.
<<英語の原文を覚えよう♪(より詳細な英語解説)>>
<<グレアムの名言(和訳つき)>>
「The intelligent investor is likely to need considerable will power to keep from following the crowd.」
(by Benjamin Graham)
.
<<毒舌妹の日本語訳>>
「(直訳)聡明な投資家は、相当な力を必要とするだろう、その力とは大衆(の考え)から遠ざける力だ。」
.
「(意訳)聡明な投資家は、大衆について行かないよう、相当な意志の力を必要とするだろう。」
.
<<毒舌妹の英文解説>>
◇「 intelligent」は「聡明な、知性のある、理解力のある」の形容詞だよ♪
.
◇「considerable」は「相当な、かなりの、重要な」の形容詞だよ♪
.
◇「keep from ~」は「~に近づかない、~ついて行かない、避ける、慎む、控える」の英熟語だよ♪